ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
・There is nothing either good or bad but thinking makes it so. --- William Shakespeare
世の中には幸も不幸もない。ただ、考え方ひとつだ 『ハムレット』より --- ウィリアム・シェイクスピア
・Neither a borrower nor a lender be, For loan oft loses both itself and
friend,
And borrowing dulls the edge of husbandry. --- William Shakespeare
金は借りてもならず、貸してもならない。 貸せば金を失うし、友も失う。
借りれば倹約が馬鹿らしくなる 『ハムレット』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・Give every man thy ear, but few thy voice. --- William Shakespeare
誰の言葉にも耳をかたむけろ。誰のためにも口を開くな 『ハムレット』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・A fool thinks himself to be wise,
but a wise man knows himself to be a fool. --- William Shakespeare
逆境が人に与えるものこそ美しい。それはガマガエルに似て醜く、
毒を含んでいるが、その頭の中には宝石をはらんでいる 『お気に召すまま』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・Cowards die many times before their deaths;
the valiant never taste of death but once. --- William Shakespeare
臆病者は本当に死ぬまでに幾度も死ぬが、
勇者は一度しか死を経験しない 『ジュリアス・シーザー』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・The worst is not, So long as we can say, ‘This is the worst.’. --- William Shakespeare
「今が最悪の状態」と言える間は、 まだ最悪の状態ではない 『リア王』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・you gods, will give us. Some faults to make us men. --- William Shakespeare
神は、我々を人間にするために、何らかの欠点を与える 『アントニーとクレオパトラ』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・The labor we delight in cures pain. --- William Shakespeare
楽しんでやる苦労は、苦痛を癒すものだ 『マクベス』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・Poor and content is rich and rich enough;
but riches endless is as poor and winter to him
that ever fears he shall be poor. --- William Shakespeare
貧乏でも満足している人間は金持ち、それも非常に金持ちです。
しかし、大金を持っている人でも、いつ貧乏になるかと恐れている人間は、
冬枯れのようなものです 『オセロ』 --- ウィリアム・シェイクスピア
・Be not afraid of greatness: some are born great, some achieve greatness,
and some have greatness thrust upon them. --- William Shakespeare
偉人になることを恐れてはいけない。生まれたときから偉大な人もいれば、偉大さを勝ち取った人、
また偉大な人間になることを強いられた人もいるのだ 『十二夜』 --- ウィリアム・シェイクスピア


